﻿1
00:00:00,120 --> 00:00:29,310
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

2
00:00:29,460 --> 00:00:30,920
واقعا هیچ کس اینجا نیست

3
00:00:32,810 --> 00:00:34,080
فقط خودمون دوتاییم

4
00:00:37,890 --> 00:00:39,840
هنوزم شب نشده ولی میتونم ببینمش

5
00:00:40,520 --> 00:00:41,720
مثلث تابستونی

6
00:00:43,520 --> 00:00:45,200
آهان نه مثلث زمستونی

7
00:00:48,180 --> 00:00:49,880
طلوع ها به غروب ها میچربن

8
00:00:52,560 --> 00:00:55,960
زمستون به تابستون

9
00:00:58,430 --> 00:01:00,240
از کجا فهمیدی میخواستم بیام اینجا؟

10
00:01:01,980 --> 00:01:03,080
من همه چیو میدونم

11
00:01:06,600 --> 00:01:07,680
راستش

12
00:01:09,310 --> 00:01:13,000
اگه خودت نگی واقعا هیچی نمیدونم

13
00:01:17,140 --> 00:01:20,640
خب؟ کی قراره بگی؟

14
00:01:37,930 --> 00:01:38,880
من ازت خوشم میاد

15
00:01:50,350 --> 00:01:51,640
هنوزم پشیمونم

16
00:01:55,230 --> 00:01:56,920
از اون اعتراف اون روز

17
00:02:00,520 --> 00:02:02,120
میدونستم آخرش این جوری میشه

18
00:02:04,230 --> 00:02:06,680
از همون لحظه ای که پیدات شد
میدونستم به اینجا ختم میشه

19
00:02:09,930 --> 00:02:11,440
هر وقت با توام همین میشه

20
00:02:12,680 --> 00:02:14,120
به زور خودمو نگه میدارم

21
00:02:14,890 --> 00:02:17,600
واقعا دارم نهایت تلاشم رو میکنم ولی وقتی میبینمت

22
00:02:17,600 --> 00:02:18,880
وقتی میبینیم چی؟

23
00:02:23,270 --> 00:02:24,880
بیا دیگه واقعا تمومش کنیم

24
00:02:25,930 --> 00:02:27,880
بیای برای همیشه از زندگی هم محو بشیم

25
00:02:32,180 --> 00:02:33,940
همون حرفای دو سال پیش

26
00:02:43,850 --> 00:02:44,800
سونگ ها کیونگ

27
00:02:47,560 --> 00:02:48,880
میدونی چرا برگشتم؟

28
00:02:52,020 --> 00:02:55,080
که اون تابستون لعنتی ای که گفتی رو باهات تحمل کنم

29
00:02:59,600 --> 00:03:00,720
واسه همین برگشتم

30
00:03:01,850 --> 00:03:02,680
این بار نمیرم

31
00:03:04,230 --> 00:03:05,240
دیگه غیبم نمیزنه

32
00:03:13,640 --> 00:03:14,760
خب اگه نری که چی؟

33
00:03:16,560 --> 00:03:17,640
پیشت میمونم

34
00:03:23,640 --> 00:03:25,120
امروز باعث شد مطمئن تر بشم

35
00:03:27,060 --> 00:03:28,320
فکر کنم باید کنارت باشم

36
00:03:33,430 --> 00:03:38,000
حتی نتونستی این جعبه رو بندازی دور وقتی تو این خونه بودی به چی فکر میکردی؟

37
00:03:40,480 --> 00:03:42,280
خواستم با زندگی کردن با تو بفهمم

38
00:03:43,980 --> 00:03:46,040
میدونم دیدن من برات سخته

39
00:03:46,270 --> 00:03:46,960
ولی

40
00:03:48,890 --> 00:03:51,240
اگه این جوری بهت فشار نیارم حتی باهام حرفم نمیزنی

41
00:03:54,680 --> 00:03:56,760
دو سال تموم یه بارم باهام تماس نگرفتی

42
00:03:59,140 --> 00:04:00,240
حتی دنبالمم نیومدی

43
00:04:01,890 --> 00:04:03,520
خودت نمیدونی مقصر کی بود؟

44
00:04:10,390 --> 00:04:12,560
[بک دو یونگ]

45
00:04:20,060 --> 00:04:22,280
واقعا میخوای اینجا با من زندگی کنی؟

46
00:04:23,480 --> 00:04:26,360
تو اصلا کی ای؟ چه حقی داری؟

47
00:04:27,020 --> 00:04:30,480
نه تو هیچ وقت حقی نسبت به این خونه نداشتی

48
00:04:31,640 --> 00:04:33,520
اگه کسی حق داره ادعایی بکنه اون تو نیستی

49
00:04:36,520 --> 00:04:38,600
[بک دو یونگ]

50
00:05:41,350 --> 00:05:43,770
[پیش بینی هفتگی هوا]
امشب زیر آسمون صاف

51
00:05:43,770 --> 00:05:47,280
مثلث تابستونی با وضوح دیده میشه

52
00:05:47,560 --> 00:05:50,640
سه ستاره ی درخشان
که مثلث تابستونی رو تشکیل میدن

53
00:05:50,640 --> 00:05:53,640
[آلتایر وگا دنب]
تو آسمون تابستونی ما میدرخشن

54
00:05:53,640 --> 00:05:55,390
هرچند شبیه یه صورت فلکی به نظر میان

55
00:05:55,390 --> 00:05:59,060
اما در واقع به سه صورت فلکی متفاوت تعلق دارن:

56
00:05:59,060 --> 00:06:02,230
آلتایر در عقاب وگا در چنگ

57
00:06:02,230 --> 00:06:05,640
و دنب در قو

58
00:06:05,640 --> 00:06:10,480
بعد از فصل بارون های اول تابستون امشب حتما به آسمون نگاه کنین و

59
00:06:23,850 --> 00:06:27,160
اگه همین جوری بری بیرون سرما میخوری یه سر به میز بزن

60
00:06:28,640 --> 00:06:30,770
[داروی گیاهی تقویتی]

61
00:06:33,730 --> 00:06:37,280
بدشانسی همیشه رفیق بدی با خودش میاره

62
00:06:38,890 --> 00:06:42,520
سیل و خبرای ناخوشایند

63
00:06:43,680 --> 00:06:45,480
ولی اشکالی نداره

64
00:06:46,140 --> 00:06:50,280
تابستونای من همیشه همین جوری بودن

65
00:06:52,600 --> 00:06:57,480
[قسمت سوم: مثلث تابستونی]

66
00:07:06,770 --> 00:07:08,560
[اداره شهر پاتان]
آه بله بله

67
00:07:09,180 --> 00:07:11,480
منظورتون همون گلخونه هندونه ست؟

68
00:07:11,480 --> 00:07:13,200
بله میدونم کدوم مزرعه خوک رو میگین

69
00:07:13,730 --> 00:07:15,400
فورا میرم اونجا

70
00:07:15,850 --> 00:07:17,560
این همه وسایل چیه؟

71
00:07:17,810 --> 00:07:20,840
لباس کاره بپوش باید بریم بیرون-
منم باید بیام؟-

72
00:07:22,680 --> 00:07:25,720
که اون تابستون لعنتی ای که گفتی رو باهات تحمل کنم

73
00:07:27,430 --> 00:07:28,760
فکر کنم باید کنارت باشم

74
00:07:29,930 --> 00:07:31,360
چرا؟-
هان؟-

75
00:07:31,850 --> 00:07:34,360
خونه تونم سیل گرفت؟

76
00:07:34,930 --> 00:07:36,400
نه همچین چیزی نیست

77
00:07:39,100 --> 00:07:40,520
دماغ گیرتو بزن

78
00:07:40,520 --> 00:07:41,640
اجباریه

79
00:07:43,480 --> 00:07:46,480
چرا باید اجباری باشه؟

80
00:07:47,890 --> 00:07:50,640
خسارت وارده شامل

81
00:07:50,980 --> 00:07:53,770
سه میله افقی شکسته ست-
درسته-

82
00:07:53,770 --> 00:07:56,880
و دو گاو گم شده-
درسته-

83
00:07:57,350 --> 00:07:59,480
خانم سونگ

84
00:08:01,430 --> 00:08:04,480
خانم سونگ

85
00:08:06,560 --> 00:08:08,920
این چیه؟ باید چی کار کنم؟

86
00:08:09,560 --> 00:08:11,560
آقا-
خانم سونگ-

87
00:08:11,560 --> 00:08:13,640
بس کن دیگه بیا بریم

88
00:08:17,270 --> 00:08:18,800
دختر خوب؟

89
00:08:21,560 --> 00:08:22,890
نه نه نه

90
00:08:22,890 --> 00:08:24,560
یکی رو بگیر درست میشه

91
00:08:30,600 --> 00:08:32,310
هی فقط برو خونه

92
00:08:32,310 --> 00:08:35,960
من این چیزا رو وقتی واسه آزمون خدمات دولتی میخوندم یاد نگرفتم

93
00:08:36,240 --> 00:08:36,880
برو خونه

94
00:08:45,140 --> 00:08:47,400
مامان چرا گفتی آزمون خدمات دولتی محلی رو بدم؟

95
00:08:48,310 --> 00:08:50,640
مامان حتی نمیدونی پاچون سیل اومده آره؟

96
00:08:51,730 --> 00:08:56,480
مامان دارم مرغ میگیرم خوک میگیرم واقعا بوی گند گرفتم

97
00:08:59,680 --> 00:09:00,920
اوه اومدی؟

98
00:09:01,310 --> 00:09:02,240
آقای شین

99
00:09:03,180 --> 00:09:07,080
یه دستگاه واقعا کافیه؟-
آره نیرو داریم مشکلی نیست-

100
00:09:08,520 --> 00:09:09,600
دکتر سونگ-
بله؟-

101
00:09:09,600 --> 00:09:11,480
رفتی مزرعه خوک ها؟-
آره-

102
00:09:11,480 --> 00:09:14,140
وای بوش واقعا

103
00:09:14,140 --> 00:09:16,040
چه-
انقد بده؟-

104
00:09:16,810 --> 00:09:18,560
منطقه من پر از مزرعه خوکه

105
00:09:19,430 --> 00:09:20,240
ای بابا

106
00:09:20,520 --> 00:09:24,000
حتی دکتر سونگ هم اومده اینجا؟

107
00:09:24,600 --> 00:09:29,200
خب یه کتاب خون مث تو چه کمکی میتونه بکنه؟-
آقا من سال ها پیش فارغ التحصیل شدم-

108
00:09:29,390 --> 00:09:31,560
خودم خونه پدربزرگ سول رو تعمیر کردم

109
00:09:31,560 --> 00:09:33,520
اون پیرمرده هنوز زنده ست؟

110
00:09:33,520 --> 00:09:34,680
بله خدا رو شکر

111
00:09:35,430 --> 00:09:38,390
ظاهرا یکی براش اومده بوده و خیلی دقیق دیوار ضدسیل براش درست کرده

112
00:09:38,390 --> 00:09:40,600
اگه خیلی کنجکاوی خودت زنگ بزن ازش بپرس

113
00:09:40,600 --> 00:09:44,930
اگه اون عوضی مرد اون وقت تصمیم میگیرم برم یا نرم

114
00:09:45,230 --> 00:09:47,140
راستی فقط برو

115
00:09:47,140 --> 00:09:48,920
من خودم از پس اینجا برمیام

116
00:09:49,230 --> 00:09:50,930
انگار خونه ت هم مشکل داره

117
00:09:50,930 --> 00:09:52,480
من خوبم

118
00:09:54,480 --> 00:09:55,640
یه لحظه صبر کن

119
00:10:00,140 --> 00:10:02,140
[وکیل سو سو هیوک]
تاریخ جلسه میانجی گری مشخص شد

120
00:10:02,140 --> 00:10:03,280
برای هفتم جولای

121
00:10:19,180 --> 00:10:20,160
اوه اومدی؟

122
00:10:20,810 --> 00:10:22,000
دیشب بیدار موندی؟

123
00:10:22,680 --> 00:10:24,000
الان پنج تا قفس جدید پرنده داری

124
00:10:26,980 --> 00:10:30,520
حالا دیگه واقعا همه چی رو در مورد من میدونی

125
00:10:36,230 --> 00:10:38,600
با سونگ ها کیونگ تماس گرفتم و تاریخ میانجی گری رو تنظیم کردم

126
00:10:39,020 --> 00:10:41,920
میخواستم قبل از میانجی گری یه توافق صلح پیشنهاد بدم

127
00:10:42,770 --> 00:10:44,520
ولی فکر نکنم تو همچین چیزی بخوای

128
00:10:46,730 --> 00:10:49,100
یعنی داری داوطلبانه نقش متهم رو بازی میکنی؟

129
00:10:49,100 --> 00:10:50,180
[دو ماه پیش]

130
00:10:50,180 --> 00:10:54,280
هنوز شکایت ثبت نشده حتی شاکی هم نداریم

131
00:10:54,680 --> 00:10:56,720
صبر کن تا یه ماه دیگه ازش خبر میگیریم

132
00:10:57,180 --> 00:10:59,890
من دقیقا نقطه ضعف سونگ ها کیونگ رو میدونم

133
00:10:59,890 --> 00:11:03,320
یعنی داری میگی باختن برامون مهم نیست؟

134
00:11:04,520 --> 00:11:05,040
آره

135
00:11:06,390 --> 00:11:07,960
پس واسه چی داری میجنگی؟

136
00:11:08,310 --> 00:11:10,080
فقط دارم از خونه بادام زمینی محافظت میکنم

137
00:11:10,730 --> 00:11:15,520
پس لطفا پرونده رو کش بده
فقط تا آخر این تابستون

138
00:11:18,390 --> 00:11:24,480
شما دوتا خیلی با اونایی که معمولا تو دادگاه میبینم فرق دارین جالبه

139
00:11:24,480 --> 00:11:27,060
خودتم آدم خاصی هستی آقای سو

140
00:11:32,520 --> 00:11:33,980
[برنده ۲۰۲۳ / جایزه موسسه معماران کره]
چرا شما دوتا

141
00:11:33,980 --> 00:11:36,250
این قدر به خونه بادام زمینی گیر دادی؟

142
00:11:38,350 --> 00:11:42,840
میدونی چیه؟ یه خونه نشون میده صاحبش چه جوریه

143
00:11:43,680 --> 00:11:45,840
ما به یه خونه خالی نمیگیم خونه

144
00:11:46,680 --> 00:11:48,040
اون فقط یه محل سکونته

145
00:11:48,730 --> 00:11:51,560
باید یه آدم توش زندگی کنه تا بهش بگی خونه

146
00:11:52,100 --> 00:11:55,920
باید ردپا باشه چیزا خورده شده باشن شکسته باشن

147
00:11:56,640 --> 00:11:57,800
اون موقع ست که واقعا خونه میشه

148
00:11:59,020 --> 00:12:00,680
پس وقتی به یه خونه نگاه میکنی میتونی ببینی

149
00:12:00,680 --> 00:12:05,320
اون آدم چطوری زندگی کرده و قراره چطوری زندگی کنه

150
00:12:05,730 --> 00:12:09,680
فقط با نگاه به خونه میتونی شخصیت عادت ها

151
00:12:10,320 --> 00:12:14,200
شغل و سلیقه ی اون آدم رو حس کنی

152
00:12:17,430 --> 00:12:18,640
یه جورایی ترسناکه نه؟

153
00:12:20,640 --> 00:12:21,560
آره واقعا ترسناکه

154
00:12:22,270 --> 00:12:24,440
مدیر بک بهتره هیچ وقت نیای خونه من

155
00:12:27,270 --> 00:12:33,070
همون طور که قبلا گفتم بین کره و آمریکا بیشتر از ده بار اسباب کشی کردم

156
00:12:34,390 --> 00:12:38,200
ولی فقط یه جا بوده که واقعا حس خونه بهم داده

157
00:12:41,850 --> 00:12:46,080
به قدر کافی از متهم تحقیق کردم
فکر کنم وقتشه بریم سراغ شاکی

158
00:12:47,560 --> 00:12:50,760
آقای بک دوها برنامه بعدیت چیه؟

159
00:12:51,850 --> 00:12:53,230
اوه چه کثافته همه جا پهنه

160
00:12:53,230 --> 00:12:56,240
برگشتی-
چرا میخندی؟-

161
00:13:02,600 --> 00:13:04,140
آهان این واسه بازسازی بعد از سیله

162
00:13:04,140 --> 00:13:05,960
این بار جینسنگ نداری خانم سونگ؟

163
00:13:06,410 --> 00:13:08,580
نرفتی ببینی خانواده نام اون جینسنگ های وحشی پرورشی شونو چیکار کردن؟

164
00:13:08,770 --> 00:13:10,080
اوضاع الان یه کم

165
00:13:10,600 --> 00:13:14,520
خریدارا دارن به خونه های دیگه فکر میکنن

166
00:13:14,730 --> 00:13:15,850
با این وضعیت چی کار کنم؟

167
00:13:15,850 --> 00:13:20,270
معذرت میخوام آقا سریعا بهتون زنگ میزنم

168
00:13:23,480 --> 00:13:25,270
سیل خونه بادام زمینی انقد شدیده؟

169
00:13:25,270 --> 00:13:30,120
هی دارن زنگ میزنن-
شهردار من امروز باید مرخصی اضطراری بگیرم-

170
00:13:30,770 --> 00:13:32,430
نمیتونی از دفتر مرکزی زنگ زدن و خواستنت

171
00:13:33,020 --> 00:13:35,310
چرا؟ به خاطر پروژه تخریب دیوارها؟

172
00:13:35,310 --> 00:13:40,530
نه یه مسابقه پروژه عمومیه درباره بازسازی دبیرستان پاتان

173
00:13:41,230 --> 00:13:44,350
تو مسئول دهکده سوهیون هستی جایی که دبیرستان پاتان اونجاست

174
00:13:44,350 --> 00:13:46,580
و خودت هم جزو آخرین کلاس قبل از تعطیلیش بودی درسته؟

175
00:13:47,270 --> 00:13:50,020
اینو تموم کن و سریع برو گفتن باید تا ساعت ۱ اونجا باشی

176
00:13:51,730 --> 00:13:55,920
الان ساعت دوازده و نیمه-
دقیقا اگه سریع بری میرسی-

177
00:13:56,430 --> 00:13:57,440
البته اگه با اون بری

178
00:13:59,640 --> 00:14:02,480
[پاچون شهری شاد که طبیعت در اون نفس میکشه]

179
00:14:06,930 --> 00:14:10,160
ولی بوی کود گاو نمیاد این اطراف؟

180
00:14:17,640 --> 00:14:18,770
کجا داری میری؟

181
00:14:34,850 --> 00:14:38,910
شما منو خواستین؟-
وای خدای من این بوی چیه؟-

182
00:14:42,770 --> 00:14:46,610
شهردار قراره توی ارائه امروز شرکت کنه خیلی ساده لباس پوشیدی

183
00:14:47,730 --> 00:14:49,740
من وظایف صبحمو با دقت انجام دادم

184
00:14:50,310 --> 00:14:54,430
این بزرگ ترین مسابقه پروژه عمومیه که تو پنج سال اخیر داشتیم

185
00:14:54,430 --> 00:14:56,130
فقط بودجه ش دوازده میلیارد وونه

186
00:14:56,160 --> 00:14:58,320
شهردار هم خیلی داره روش تمرکز میکنه

187
00:14:58,640 --> 00:15:01,920
[پروژه بازسازی رصدخانه دبیرستان پاتان]
فقط به چند تا سوال توی ارائه امروز جواب بده

188
00:15:02,370 --> 00:15:04,660
[جون یه اون رئیس بخش معماری]
ولی زیادی ذوق نکن

189
00:15:07,430 --> 00:15:10,060
[طرح مفهومی مثلث تابستونی]

190
00:15:11,890 --> 00:15:15,560
قراره مدرسه بسته شده پاتان به رصدخونه تبدیل بشه

191
00:15:15,660 --> 00:15:17,680
[طراح: بک دوها مدیر استودیوی پلوتو]
طراحش اهل نیویورکه

192
00:15:17,680 --> 00:15:21,280
برای همین خواسته نظر یه کارشناس محلی مثل تو رو هم بشنوه

193
00:15:23,930 --> 00:15:25,040
آه خودش اومد

194
00:15:32,560 --> 00:15:34,960
سلام-
لطفا با هم آشنا بشین-

195
00:15:35,180 --> 00:15:39,750
این آقای بک دوها هستن از استودیوی پلوتو مسئول پروژه

196
00:15:39,980 --> 00:15:42,960
و این هم خانم سونگ ها کیونگ مسئول منطقه دبیرستان پاتان

197
00:15:45,230 --> 00:15:48,920
آهان خانم سونگ ها کیونگ؟ از دیدنتون خوشوقتم من بک دوها هستم

198
00:15:52,520 --> 00:15:56,200
وقتی اسم یه مدرسه تعطیل شده میاد اولین حسی که بهتون دست میده چیه؟

199
00:15:57,200 --> 00:15:58,120
ترس نه؟

200
00:15:58,640 --> 00:16:00,720
[پروژه بازسازی رصدخانه دبیرستان پاتان]
ترس قابل درکه

201
00:16:01,370 --> 00:16:06,740
داستان هایی مثل حرکت کردن مجسمه شاه سجونگ یا برگه های مجسمه دختر کتاب خوان

202
00:16:06,850 --> 00:16:08,520
از این داستان های ترسناک زیاده

203
00:16:09,080 --> 00:16:13,830
این روزها هم که استریمرها میرن تو مدارس و خونه های متروکه

204
00:16:15,060 --> 00:16:18,080
ولی حسی که من دارم

205
00:16:18,680 --> 00:16:19,560
انتظاره

206
00:16:21,980 --> 00:16:23,770
[پروژه بازسازی رصدخانه دبیرستان پاتان]

207
00:16:27,900 --> 00:16:29,730
انتظاری برای دیدن ستاره ها

208
00:16:50,360 --> 00:16:52,040
میخوام ستاره ها رو نشون بدم

209
00:16:53,180 --> 00:16:57,440
توی جاهایی که کسی سر نمیزنه یا امیدی نداره

210
00:16:58,310 --> 00:17:04,600
جاهایی که به نظر میاد میشه هرچیزی رو توش خراب کرد
ولی در واقع ستاره ها همیشه اونجا بودن

211
00:17:09,390 --> 00:17:13,840
طرح بازسازی رصدخانه بر اساس صورت فلکی مثلث تابستونیه

212
00:17:14,600 --> 00:17:17,470
شامل سه سالن:

213
00:17:17,680 --> 00:17:20,390
سالن آلتایر سالن وگا و سالن دنب

214
00:17:20,390 --> 00:17:23,350
[با تشکر]

215
00:17:23,350 --> 00:17:25,320
سوال دیگه ای هست؟

216
00:17:27,680 --> 00:17:33,230
خانم سونگ شما مخصوصا از پاتان اومدین برای این ارائه

217
00:17:33,230 --> 00:17:37,720
به عنوان مسئول دبیرستان پاتان پیشنهادی برای آقای مدیر ندارین؟

218
00:17:38,730 --> 00:17:39,440
من؟

219
00:17:46,060 --> 00:17:46,800
باشه

220
00:17:49,060 --> 00:17:51,400
من سونگ ها کیونگ از دفتر پاتان هستم

221
00:18:00,890 --> 00:18:01,800
خب

222
00:18:04,180 --> 00:18:07,120
کی اصلا همچین رصدخونه ای میخواد؟

223
00:18:08,600 --> 00:18:14,040
برعکس سئول توی پاتان ارتباط و همکاری با مردم خیلی مهمه

224
00:18:15,310 --> 00:18:19,080
بیش از نصف سیزده هزار نفر ساکن پاتان فارغ التحصیل های همین دبیرستانن

225
00:18:19,640 --> 00:18:22,810
اگه یه غریبه مخصوصا کسی با نگاه آمریکایی

226
00:18:22,810 --> 00:18:25,480
بیاد و مدرسه شون رو که پر از خاطره ست

227
00:18:25,480 --> 00:18:29,850
تبدیل به رصدخونه کنه کی خوشش میاد؟

228
00:18:29,850 --> 00:18:31,980
به نظرم این پروژه ای نیست که بشه سرسری و بدون شناخت شروعش کرد

229
00:18:31,980 --> 00:18:32,760
ممنون

230
00:18:34,180 --> 00:18:35,360
پس طبق حرف شما

231
00:18:36,520 --> 00:18:38,600
پاتان هیچ قابلیتی برای پیشرفت نداره؟

232
00:18:41,020 --> 00:18:46,080
به عنوان یه کارمند دولتی هیچ تمایلی برای رشد شهر خودت نداری؟

233
00:18:47,980 --> 00:18:52,480
من فرق دارم من چندتا پروژه موفق تو پاتان انجام دادم

234
00:18:52,600 --> 00:18:54,810
برعکس شما آقای مدیر من یه غریبه نیستم

235
00:18:54,810 --> 00:18:57,920
من آخرین فارغ التحصیل دبیرستان پاتانم مردم به من اعتماد دارن و

236
00:19:04,390 --> 00:19:09,480
پس یعنی نتیجه اینه که شما خبره این
و اگه با هم کار کنیم پروژه جواب میده؟

237
00:19:10,850 --> 00:19:12,770
شما بومی هستین و فارغ التحصیل پاتان

238
00:19:12,770 --> 00:19:15,760
و مسئول اداره سوهیون تو دفتر پاتان

239
00:19:16,100 --> 00:19:18,680
یه نیروی محلی که بلده با اعتراض مردم کنار بیاد

240
00:19:18,850 --> 00:19:21,960
و سابقه داره همه پروژه هاشو با موفقیت تموم کرده

241
00:19:24,980 --> 00:19:28,920
با این حرفا به نظر میاد حس و نظر مردم واقعا بخش مهمی از این پروژه ست

242
00:19:29,730 --> 00:19:33,160
در این صورت بهتره امروز درست و حسابی با پاتان و دبیرستانش آشنا شم

243
00:19:33,490 --> 00:19:37,610
به عنوان آخرین فارغ التحصیل و مسئول مدرسه

244
00:19:39,480 --> 00:19:41,520
میتونم ازتون بخوام راهنماییم کنین؟

245
00:19:54,760 --> 00:19:56,080
این شوخی زیادی کش دار شده

246
00:19:56,770 --> 00:19:58,140
چرا سر کار من اومدی؟

247
00:19:58,140 --> 00:20:00,680
شوخی؟ من یه سال برای این پروژه وقت گذاشتم

248
00:20:01,770 --> 00:20:02,600
دقیقا

249
00:20:03,500 --> 00:20:05,040
یعنی طبق معمول اینم تصادفی نیست نه؟

250
00:20:06,060 --> 00:20:06,960
معلومه که نه

251
00:20:10,930 --> 00:20:12,000
این از سر عذاب وجدانه؟

252
00:20:16,850 --> 00:20:18,000
چه عذاب وجدونی؟

253
00:20:21,390 --> 00:20:22,200
بک دو یونگ

254
00:20:23,350 --> 00:20:25,800
چرا باید نسبت به بک دو یونگ احساس گناه کنم؟

255
00:20:27,870 --> 00:20:30,640
ما داریم همون رصدخونه ای رو میسازیم که بک دو یونگ این همه دنبالش بود

256
00:20:32,140 --> 00:20:33,930
خودمون با هم اون قول رو دادیم

257
00:20:35,730 --> 00:20:37,880
دکتر سونگ؟ چرا وایسادی همونجا؟

258
00:20:38,430 --> 00:20:40,350
آها راست میگی بریم داخل

259
00:20:40,350 --> 00:20:42,320
بجنب بقیه هم بیان بریم تو

260
00:20:55,350 --> 00:21:00,190
وای باورنکردنیه که هنوز همه چی سر جاشه حتما مدرسه رو یهویی تعطیل کردن

261
00:21:00,215 --> 00:21:02,075
اون موقع اوضاع قشنگ آشفته بود نه؟

262
00:21:02,464 --> 00:21:07,174
دانش آموزا هی به اداره آموزش زنگ میزدن به رسانه ها خبر میدادن

263
00:21:07,493 --> 00:21:13,023
درسته اون موقع دکتر سونگ اینجا بزرگ ترین جنجال رو به پا کرد

264
00:21:14,650 --> 00:21:18,100
ولی اینجا هنوزم کلی بسته خوراکی جدید هست؟

265
00:21:18,125 --> 00:21:20,920
حدودای جولای خیلیا میان اینجا

266
00:21:20,945 --> 00:21:24,268
میگن میخوان برن ستاره تماشا کنن واسه روز اعتراف

267
00:21:24,343 --> 00:21:25,373
روز اعتراف؟

268
00:21:26,950 --> 00:21:29,620
اوه دکتر سونگ تو اون کارا استاده

269
00:21:29,640 --> 00:21:32,160
همه چی تقصیر دکتر سونگه

270
00:21:33,020 --> 00:21:35,360
من که نمیفهمم چی ستاره ها خاصه

271
00:21:35,530 --> 00:21:39,440
ولی یه خرافه درست شد که اگه زیرشون اعتراف کنی هیچ وقت از هم جدا نمیشی

272
00:21:39,470 --> 00:21:42,720
یعنی ما همیشه مجبور بودیم شیفت بدیم انقدر شلوغ میشد

273
00:21:43,250 --> 00:21:47,120
بعدم همون سال بعدش مدرسه تعطیل شد

274
00:21:49,810 --> 00:21:52,690
[دنب]
وای اسمش هنوز اینجاست

275
00:21:52,950 --> 00:21:55,610
[ارائه آکادمیک باشگاه]

276
00:21:56,610 --> 00:21:59,440
[دنب]

277
00:22:00,050 --> 00:22:03,640
واقعا میخوای اسم باشگاهمونو بذاریم رو یه ستاره  که عمرش کوتاهه؟

278
00:22:03,940 --> 00:22:05,480
همینه که باحالش میکنه

279
00:22:05,510 --> 00:22:07,380
[دنب]
کوتاه زندگی کن پرشور بمیر

280
00:22:07,440 --> 00:22:10,360
تازه اینکه با یه انفجار ابرنواختر میمیره هم باحاله

281
00:22:10,380 --> 00:22:14,120
ولی اگه مثل اسممون بشیم چی؟ یعنی همون سال آخر منحل شیم؟

282
00:22:14,290 --> 00:22:15,560
اونطوری نمیشه

283
00:22:17,390 --> 00:22:21,440
[دنب]

284
00:22:23,450 --> 00:22:24,520
بریم تو؟

285
00:22:31,880 --> 00:22:32,880
[دنب مثلث تابستانی]

286
00:22:32,900 --> 00:22:33,800
دنب؟

287
00:22:34,190 --> 00:22:37,280
پس اسم باشگاه ما بشه پل زاغی؟

288
00:22:37,800 --> 00:22:40,240
عشق خودم که داغونه

289
00:22:41,360 --> 00:22:43,440
خودمم دارم همینو میگم

290
00:22:43,560 --> 00:22:47,240
[تبلیغ باشگاه ۷ جولای]
اگه زیر مثلث تابستونی تو ۷ جولای اعتراف کنی

291
00:22:48,180 --> 00:22:49,280
اعتراف کنی؟

292
00:22:49,510 --> 00:22:51,320
[تبلیغ باشگاه ۷ جولای]
هیچ وقت از هم جدا نمیشین

293
00:22:52,950 --> 00:22:56,040
پس اون روز باید یه برنامه رصد بزاریم

294
00:22:56,230 --> 00:22:57,360
همه باید بیان

295
00:22:57,670 --> 00:22:59,760
داری خرافات پخش میکنی

296
00:23:01,190 --> 00:23:02,730
وظیفه یه دانش آموز دبیرستانی چیه؟

297
00:23:02,760 --> 00:23:04,840
اه بی خیال بابا سونگ ها کیونگ

298
00:23:05,610 --> 00:23:08,500
همه ۷ جولای جمع میشن تو هم باید باشی

299
00:23:14,330 --> 00:23:15,720
خانم سونگ؟

300
00:23:21,480 --> 00:23:23,110
آه بله

301
00:23:24,180 --> 00:23:28,400
حالا که اومدین هرچی میخواین سرک بکشین من برمیگردم اداره

302
00:23:35,550 --> 00:23:36,480
بریم تو

303
00:23:46,750 --> 00:23:48,790
[ترازو]

304
00:23:50,680 --> 00:23:53,260
ا؟ این شما نیستین جناب مدیر؟

305
00:23:54,710 --> 00:23:56,750
شما اینجا درس خوندین؟

306
00:23:56,780 --> 00:23:58,630
وای چه جالبه

307
00:23:59,230 --> 00:24:00,740
یه چیز باحال ترم نشونت بدم؟

308
00:24:15,170 --> 00:24:16,180
این چیه؟

309
00:24:17,520 --> 00:24:18,480
دریچه تهویه ست

310
00:24:19,040 --> 00:24:23,120
زمین کلاسای قدیمی همش چوبی بود واسه همین اینو گذاشته بودن که هوا جریان پیدا کنه

311
00:24:24,400 --> 00:24:28,360
دانش آموزا هم معمولا ازش به عنوان مخفیگاه وسایل شخصی استفاده میکردن

312
00:25:03,600 --> 00:25:06,180
[بک دو یونگ]

313
00:25:06,200 --> 00:25:07,880
واسه همینه نمیخواستم بازش کنم

314
00:25:08,320 --> 00:25:13,200
چون خاطرات گذشته هنوزم توی این جعبه سالم موندن

315
00:25:46,930 --> 00:25:48,280
بک دو یونگ؟

316
00:25:51,520 --> 00:25:52,120
هان؟

317
00:26:04,080 --> 00:26:05,960
خب تموم شد

318
00:26:08,080 --> 00:26:09,200
داری چیکار میکنی؟

319
00:26:09,860 --> 00:26:12,480
سیل همه چیو به هم ریخته دارم یه کم تعمیرش میکنم

320
00:26:13,200 --> 00:26:14,240
تو خوبی؟

321
00:26:40,740 --> 00:26:41,920
وای ترسیدم

322
00:26:43,240 --> 00:26:44,040
چی شده؟

323
00:26:45,560 --> 00:26:47,160
به تو ربطی نداره

324
00:26:47,900 --> 00:26:51,160
و تو هیچی نکن نه تعمیر نه کار فقط بشین

325
00:26:51,580 --> 00:26:54,460
اگه کاری نکنم تو همینطوری ولش میکنی بمونه؟

326
00:26:54,490 --> 00:26:55,760
آره بذار بمونه همون طور

327
00:26:56,600 --> 00:26:58,760
اینجا چیزی نیست که بخوام درستش کنم چیزی نیست که برام باارزش باشه

328
00:26:59,910 --> 00:27:02,160
خودت اینو باور داری؟ یا فک میکنی من باور میکنم؟

329
00:27:02,690 --> 00:27:05,480
یه نگاه به زیرزمین بنداز نتونستی هیچ چیو بندازی دور چون همش برات باارزش بود

330
00:27:06,450 --> 00:27:07,520
همچین چیزی نیست

331
00:27:07,930 --> 00:27:11,200
تو چی از من میدونی؟-
اون چیزی که برات باارزشه واسه منم باارزشه-

332
00:27:12,320 --> 00:27:15,110
پس اون چیزی هم که برای من باارزشه احتمالا برای تو هم هست

333
00:27:15,480 --> 00:27:19,140
واسه همینه نتونستی چیزای توی اون جعبه رو بندازی دور

334
00:27:24,420 --> 00:27:27,840
صبر کن نمیخوای دوباره از خونه بری نه؟

335
00:27:33,010 --> 00:27:33,840
من؟

336
00:27:35,160 --> 00:27:37,360
این خونه منه چرا باید برم؟-
دقیقا-

337
00:27:37,890 --> 00:27:40,280
این کاراتو بس کن دیگه بچه نیستی

338
00:27:58,390 --> 00:27:59,600
بک دو یونگ؟

339
00:28:17,420 --> 00:28:22,790
پرونده ضرب وشتم مستی شرکت هانول ملسان چون بار اوله با تعلیق مجازات تموم میشه

340
00:28:23,950 --> 00:28:25,320
پرونده طلاق گروه هه مین

341
00:28:26,310 --> 00:28:27,900
این مرد تو پاناما حساب داره

342
00:28:28,110 --> 00:28:31,440
اگه حضانت بچه رو به عنوان طعمه بدیم دیگه نیازی به دادگاه دوم نیست

343
00:28:34,220 --> 00:28:35,800
هر دو تا پرونده برام زیادی کسل کننده‌ن

344
00:28:35,840 --> 00:28:38,310
وکالت برات تفریحه؟-
آره-

345
00:28:39,020 --> 00:28:40,040
[مدیرعامل سو نا هیون]
داداش کوچیکه

346
00:28:41,100 --> 00:28:42,280
باز قهر کردی؟

347
00:28:42,900 --> 00:28:45,760
با سو چان دوباره دعوات شده؟-
چرا باید قهر کرده باشم؟-

348
00:28:47,110 --> 00:28:49,110
از بس اشتباهات برادرامو جمع میکنم خسته شدم

349
00:28:49,140 --> 00:28:50,520
تازه اونم دیگه داره حوصله مو سر میبره

350
00:28:51,230 --> 00:28:53,880
منم میخوام تمرکزم رو بذارم رو پرونده ای که الان دارم

351
00:28:54,880 --> 00:28:55,920
خونه بادام زمینی؟

352
00:28:56,910 --> 00:28:59,680
همون دعوای تقسیم مالکیت درسته؟-
آره-

353
00:29:00,520 --> 00:29:02,360
جا برای تفسیر و بازی زیاد داره

354
00:29:02,900 --> 00:29:04,600
خیلی جالبه-
جدی؟-

355
00:29:04,920 --> 00:29:08,160
حالا که خوشت اومده
میخوای یه چیز باحال تر بندازم سمتت؟

356
00:29:09,230 --> 00:29:10,720
شکایت پدریت

357
00:29:11,770 --> 00:29:13,520
آها رسیدیم به تخصص خواهر بزرگه

358
00:29:13,990 --> 00:29:17,530
چی؟ برم سر قبر بابا دندونش رو دربیارم؟

359
00:29:18,270 --> 00:29:20,730
خانم مدیرعامل اگه به یه سگ غذا ندی

360
00:29:20,760 --> 00:29:22,680
ـ دست صاحبشو گاز میگیره؟
ـ نه

361
00:29:23,520 --> 00:29:25,080
هرچی گیرش بیاد میخوره

362
00:29:27,160 --> 00:29:28,490
چرا باید صاحبشو گاز بگیره؟

363
00:29:28,510 --> 00:29:30,260
مگه دلش میخواد بکشنش؟

364
00:29:30,440 --> 00:29:32,640
ولی چیزی که من اتفاقی پیدا کردم
با تعجب جالبه

365
00:29:33,290 --> 00:29:37,080
پس فعلا قراره تمام تلاشم رو
برای پرونده خونه بادام زمینی بذارم

366
00:29:38,830 --> 00:29:40,400
پس تا یه مدت باهام تماس نگیر

367
00:29:47,100 --> 00:29:49,520
وای این یکی دیگه سطح جدیدیه از هرج ومرج

368
00:29:49,870 --> 00:29:51,320
وضعیت زیرزمین شوخیه؟

369
00:29:52,980 --> 00:29:54,350
با بک دوها چه مرگشه؟

370
00:29:54,510 --> 00:29:56,320
خودش کل این بساطو راه انداخت

371
00:29:56,620 --> 00:29:59,560
اگه فکر کنی خودش کاری کرد که بهش زنگ بزنی

372
00:30:00,530 --> 00:30:01,960
هی تو رو نگران نگه میداره

373
00:30:02,640 --> 00:30:06,840
خونه رو به اسم خودش منتقل کرد

374
00:30:07,370 --> 00:30:09,160
بعدم فقط منتظر شد تو تماس بگیری

375
00:30:10,580 --> 00:30:13,410
پروژه پاتان های اگه مناقصه رو برده

376
00:30:13,660 --> 00:30:16,200
یعنی حداقل یه سال براش آماده بوده

377
00:30:17,210 --> 00:30:18,960
واقعا چی تو سرشه؟

378
00:30:19,370 --> 00:30:20,800
چی دیگه بهت گفت؟

379
00:30:22,200 --> 00:30:25,080
این بار دیگه نمیرم دیگه غیبم نمیزنه

380
00:30:26,730 --> 00:30:28,190
اتفاق دیگه ای افتاده؟

381
00:30:48,680 --> 00:30:52,760
همچین نگاهی فقط از سونگ تک دیده بودم

382
00:30:53,330 --> 00:30:54,680
هر دو از یه قماشن

383
00:30:55,360 --> 00:30:56,940
حق دارن باهم باشن

384
00:30:57,130 --> 00:30:59,630
واسه همینه که داره از بک دوها دفاع میکنه

385
00:30:59,660 --> 00:31:02,120
هی این قدر طعنه زن نباش

386
00:31:02,320 --> 00:31:04,720
ـ مگه دقیقا سلیقه ی تو نیست؟
ـ دیوونه ای؟

387
00:31:08,320 --> 00:31:12,150
من که اصلا مشتریش نیستم
کی با کسی که داره از مشتریش شکایت میکنه قرار میذاره؟

388
00:31:12,340 --> 00:31:13,960
انگار تعدادشون بیشتر از چیزیه که فکر میکردم

389
00:31:18,020 --> 00:31:19,520
من دیگه برم

390
00:31:20,770 --> 00:31:24,020
مواظب ها کیونگ باشین

391
00:31:24,800 --> 00:31:28,920
امیدوارم بهتون خوش بگذره

392
00:31:31,300 --> 00:31:32,420
من رفتم

393
00:31:33,840 --> 00:31:34,800
برو

394
00:31:37,230 --> 00:31:40,150
همه چی رو چک کردی درسته؟ خب حالا

395
00:31:40,170 --> 00:31:44,700
ـ آها پس منظورت اون بود
ـ چی؟

396
00:31:44,720 --> 00:31:48,440
آقای بک دوها گفت آدمو میشه از روی خونه ش شناخت

397
00:31:49,530 --> 00:31:51,440
خب راست میگه خیلی چیزا میفهمی

398
00:31:52,180 --> 00:31:56,520
ـ ببخشید؟
ـ در واقع اومدم یه چیزی بپرسم

399
00:31:57,340 --> 00:32:01,220
اون مدرک پنجاه صفحه ای که دیشب فرستادی رو خوندم

400
00:32:01,410 --> 00:32:03,240
انقدر حرص خوردم که نتونستم بخوابم

401
00:32:04,010 --> 00:32:06,400
هرچی بیشتر خوندم
کمتر فهمیدم واقعا میخوای خونه رو بفروشی

402
00:32:06,420 --> 00:32:08,160
یا داری ازم میخوای منصرفت کنم

403
00:32:08,400 --> 00:32:10,720
هر جمله اش چند تا معنی داره

404
00:32:11,330 --> 00:32:13,120
چی داری میگی؟

405
00:32:13,150 --> 00:32:14,760
صبحش به یه نتیجه رسیدم

406
00:32:15,660 --> 00:32:17,560
همش تو یه جمله خلاصه شد

407
00:32:20,140 --> 00:32:23,200
خانم سونگ ها کیونگ
انقدر آقای بک دوها رو دوست داری؟

408
00:32:24,290 --> 00:32:30,640
از نوشته هات معلومه انقدر بهش فکر میکنی
که میخوای از این خونه بری

409
00:32:30,680 --> 00:32:31,800
دیوونه ای؟

410
00:32:33,850 --> 00:32:37,800
من کارم اینه که از بین راست و دروغ
پول دربیارم

411
00:32:38,030 --> 00:32:42,280
البته اگه کاری کنم که دروغ قابل تشخیص نباشه
دستمزد دوتا میگیرم

412
00:32:43,370 --> 00:32:44,680
خب نتیجه اش چی شد؟

413
00:32:44,980 --> 00:32:46,650
نیت واقعیت چیه؟

414
00:32:49,140 --> 00:32:50,480
میخوام بفروشمش

415
00:32:51,110 --> 00:32:52,480
نه بیشتر نه کمتر

416
00:32:52,620 --> 00:32:57,840
نه دروغه نه راسته فقط واقعیته
میخوام از این خونه بادام زمینی برم

417
00:33:02,250 --> 00:33:05,080
فهمیدم پس من دیگه مزاحم نمیشم

418
00:33:09,670 --> 00:33:12,680
ـ ولی هنوز کنجکاوی بدونی چرا این پرونده رو گرفتم؟
ـ آره

419
00:33:12,830 --> 00:33:15,880
چون آقای بک دوها قول داده بود ده بار با من غذا بخوره

420
00:33:16,490 --> 00:33:19,360
من یه جورایی مطرودم
چه خونه چه محل کار

421
00:33:20,720 --> 00:33:23,560
آهان ولی هم غذای من کجاست پس؟

422
00:33:23,850 --> 00:33:27,200
ـ بفرما نوش جان
ـ مرسی شروع میکنم

423
00:33:27,230 --> 00:33:29,480
ـ آره یادم افتاد
ـ آره

424
00:33:32,610 --> 00:33:36,610
تا آقای بک پیداش میشه منو عوض میکنن

425
00:33:36,650 --> 00:33:39,480
[شراب برنج]
واسه همینه که نمیتونم بخورم

426
00:33:41,700 --> 00:33:43,520
صبر کن مدیر، شراب برنج رو بذار کنار

427
00:33:44,080 --> 00:33:48,160
خوب میدونی باید امروز بعدازظهر بتن ریزی کنی
با این حال هنوز این قدر پررویی؟

428
00:33:49,660 --> 00:33:52,370
خب نباید سوپ مرغ درست میکردی

429
00:33:52,400 --> 00:33:53,860
خودت شروع کردی

430
00:33:53,890 --> 00:33:55,390
وای قربونت برم

431
00:33:55,410 --> 00:33:57,800
سوپ رو درست کردم که بخوری جون بگیری
بری سر ساخت وساز

432
00:33:57,860 --> 00:34:00,530
اگه این جوری کنی دیگه برات پروتئین درست نمیکنم

433
00:34:03,220 --> 00:34:04,360
باشه شیطون

434
00:34:15,470 --> 00:34:19,040
ولی مگه نگفتی دو تا پسر داشت؟

435
00:34:19,900 --> 00:34:22,440
آره دوتا کوچیکه و اون یکی

436
00:34:23,280 --> 00:34:25,850
این یکی شبیه قفس جدید آقای بک نیست؟

437
00:34:26,310 --> 00:34:27,400
مزخرف نگو

438
00:34:27,760 --> 00:34:29,000
یه گذشته دردناکه

439
00:34:29,900 --> 00:34:33,320
چقدر سخته یه نفر بخواد نقش دوتا رو بازی کنه

440
00:34:34,840 --> 00:34:36,360
داره جون میکنه واقعا

441
00:34:37,510 --> 00:34:40,640
راستی اینم درباره گنبد توضیح بده
گنبد اصل کاری رصدخونه ست

442
00:34:41,770 --> 00:34:45,680
با توجه به وضعیت مدرسه خود گنبدو ساده میسازیم

443
00:34:47,820 --> 00:34:50,530
ولی اگه داخلش یه نور پروژکت کنیم چی؟

444
00:34:50,560 --> 00:34:52,480
که حتی تو هوای بد هم بشه ازش لذت برد

445
00:34:54,600 --> 00:34:56,930
اگه برادرت بود الان میزد پس کله ات

446
00:34:56,950 --> 00:35:00,790
امروز به خاطر هوا نتونستیم ببینیم
ولی دفعه بعد حتما میبینمش

447
00:35:00,820 --> 00:35:03,520
این همون قلب کسیه که واسه دیدن ستاره ها اومده

448
00:35:04,930 --> 00:35:06,400
بابا من خوشم نمیاد

449
00:35:08,300 --> 00:35:11,710
بیا بجنگ کوچولو بیا بیا

450
00:35:12,080 --> 00:35:13,400
واقعا داری این جوری میری؟

451
00:35:13,620 --> 00:35:18,280
خاله ماهی جو خریده یه بارم بمون

452
00:35:18,350 --> 00:35:22,160
نه واقعا فردا صبح زود با یه مشتری جلسه دارم

453
00:35:23,510 --> 00:35:26,640
اوه اون قیافه رو نگاه کن نه موضوع اون نیست

454
00:35:26,660 --> 00:35:29,400
من عاشق اینم که دوتا مامان دوتا بابا دارم خیلی باحاله

455
00:35:29,430 --> 00:35:30,480
سبک آمریکاییه دیگه

456
00:35:32,320 --> 00:35:33,640
قول میدم دفعه بعد شب بمونم

457
00:35:37,480 --> 00:35:38,840
ـ وای
ـ چی شده؟

458
00:35:40,190 --> 00:35:40,800
نگاه کن

459
00:35:44,370 --> 00:35:46,660
به لطف تو خونه شده مثل خونه ی طوفان زده

460
00:35:46,690 --> 00:35:48,600
اگه همون موقع فروخته بودمش اینجوری نمیشد

461
00:35:49,190 --> 00:35:51,320
واسه این کاغذ دیواری کپک زده باید به کی زنگ بزنیم؟

462
00:35:51,340 --> 00:35:54,000
همیشه به جای من میپره به تو؟

463
00:35:54,290 --> 00:35:55,480
چه بچه لوسیه

464
00:35:56,710 --> 00:36:00,520
خیلی بامزه ست دقیق میدونه نقطه ضعفم کجاست
فقط هم همونو فشار میده

465
00:36:01,050 --> 00:36:03,960
هر وقت بخواد منو بذاره کنار پای برادرم رو میکشه وسط

466
00:36:07,110 --> 00:36:08,120
یادت میاد؟

467
00:36:09,500 --> 00:36:13,160
وقتی مامان گفت میخواد دوباره ازدواج کنه غیبت زد

468
00:36:13,870 --> 00:36:16,960
یه جلسه اضطراری حسابی گذاشتیم

469
00:36:18,320 --> 00:36:23,840
واسه اینکه بک دوها نوجوان رو خوشحال کنیم
بریم کمپ براش کادو بگیریم و از این حرفا

470
00:36:24,190 --> 00:36:26,120
داشتیم دیوونه میشدیم

471
00:36:27,450 --> 00:36:31,170
ولی میدونی اون موقع ها کیونگ چی گفت؟

472
00:36:31,970 --> 00:36:35,600
فقط میخواد برگرده خونه

473
00:36:38,270 --> 00:36:40,680
پس دیگه شلوغش نکنین عادی رفتار کنین

474
00:36:41,290 --> 00:36:47,280
اگه شلوغ کنیم اون بچه ی احساساتی فقط لبخند زورکی میزنه
و وانمود میکنه بزرگ شده

475
00:36:51,790 --> 00:36:52,880
...اونم که واقعا

476
00:36:58,530 --> 00:37:03,920
خونه بادام زمینی برای ها کیونگه
مدرسه پاتان برای دویونگ

477
00:37:05,260 --> 00:37:06,600
تو هیچ کجای اینا نیستی

478
00:37:10,640 --> 00:37:14,920
آهان راست میگی تقصیر من شد

479
00:37:16,920 --> 00:37:20,880
[آقای گی هو]
از این به بعد بک دوها مسئول خونه بادام زمینیه

480
00:37:21,440 --> 00:37:22,600
تمرکزتو بذار روی کارت

481
00:37:26,640 --> 00:37:30,040
مادربزرگ رئیس تیم لی از بخش شکایات مردمی
یهویی فوت کرد

482
00:37:30,460 --> 00:37:32,440
امشب قرار بود شیفت باشه

483
00:37:34,380 --> 00:37:35,960
دوباره باید جاشو پر کنم؟

484
00:37:37,490 --> 00:37:40,520
ـ من برم شیفت رو بگیرم؟
ـ امروز دوباره؟

485
00:37:41,020 --> 00:37:42,640
ـ آره
ـ دیروز هم شیفت بودی

486
00:37:42,670 --> 00:37:44,760
ـ اشکالی نداره
ـ بابا بی خیال

487
00:37:45,420 --> 00:37:47,630
این جوری باشه عذاب وجدان میگیرم

488
00:37:56,900 --> 00:37:57,840
اوه خنده داره

489
00:37:58,980 --> 00:38:01,730
[سونگ ها کیونگ]

490
00:38:01,760 --> 00:38:02,800
[سالن دنب]

491
00:38:02,820 --> 00:38:03,760
سالن دنب؟

492
00:38:04,730 --> 00:38:07,800
مثلث تابستونی؟ این دیگه چیه؟

493
00:38:08,310 --> 00:38:10,400
پروژه ی مدرسه ی تعطیل شده ست از دفتر مرکزی اومده

494
00:38:10,490 --> 00:38:14,120
بی خیالش شو یه معمار خیال پردازه که داره خودی نشون میده

495
00:38:17,610 --> 00:38:19,160
مثلث تابستونی

496
00:38:20,380 --> 00:38:21,750
[پروژه بازسازی رصدخونه مدرسه پاتان]

497
00:38:21,830 --> 00:38:23,280
فکر میکنی فقط تو تابستون هست؟

498
00:38:23,460 --> 00:38:26,000
یه مثلث بهاری هم هست یه مثلث زمستونی هم

499
00:38:26,520 --> 00:38:29,320
چه فایده داره چیزای بی ربط رو بچسبونیم به هم
و یه اسم براش بذاریم؟

500
00:38:30,160 --> 00:38:31,400
خیلی مسخره ست

501
00:38:37,520 --> 00:38:39,350
اداره پاتان بفرمایید؟

502
00:38:39,380 --> 00:38:44,010
نمیتونم بخوابم از بس صدای بنگ بنگ میاد
بازم یه نفر رفته توی مدرسه پاتان

503
00:38:44,030 --> 00:38:47,820
ـ تقریبا تیر ماهه همون موقع هر ساله
ـ بله

504
00:38:47,850 --> 00:38:52,080
من فردا صبح باید زود برم سر کار
بیاین همین الان رسیدگی کنین همین الان

505
00:38:52,310 --> 00:38:54,360
بله متوجه شدم فورا میرم

506
00:39:00,690 --> 00:39:03,730
ـ کجا داری میری؟
ـ دوباره بچه ها رفتن تو مدرسه

507
00:39:05,120 --> 00:39:10,920
دارم میرم اون جا هر تماسی اومد برام بفرست

508
00:39:11,360 --> 00:39:13,640
بله افسر پی الان کجایی؟

509
00:39:15,280 --> 00:39:17,560
نه فکر کنم بچه ها دوباره رفتن تو مدرسه پاتان

510
00:39:17,590 --> 00:39:18,670
[ورود ممنوع]

511
00:39:18,690 --> 00:39:21,400
نه هنوز نشونه ای از خرابکاری نیست

512
00:39:22,480 --> 00:39:24,200
باشه منتظر میمونم

513
00:39:27,490 --> 00:39:28,920
الان دارن ترقه درمیکنن

514
00:39:29,370 --> 00:39:32,040
من اول میرم داخل لطفا سریع تر برسین

515
00:39:37,880 --> 00:39:38,840
آهان کلید

516
00:40:12,540 --> 00:40:13,560
دست منو بگیر

517
00:40:40,790 --> 00:40:41,760
کی اونجاست؟

518
00:41:04,710 --> 00:41:05,440
رفت؟

519
00:41:06,900 --> 00:41:11,200
هی مطمئنی این کار درستیه؟
نیمه شب اومدیم اینجا برای اعتراف؟

520
00:41:11,590 --> 00:41:12,910
چیه؟ قشنگه که

521
00:41:14,530 --> 00:41:18,200
تو کسی رو نداری؟ کسی که هیچ وقت نخوای از دستش بدی؟

522
00:41:30,850 --> 00:41:32,100
همش تقصیر بک دویونه

523
00:41:32,130 --> 00:41:34,440
یه خرافه ی مسخره رو گرفته جدی کرده

524
00:41:35,750 --> 00:41:37,840
میدونی اگه بگیرنمون چند تا نمره منفی میخوریم؟

525
00:41:40,230 --> 00:41:42,400
ـ شماها اینجا بودین؟
ـ وای نه بابا

526
00:41:43,330 --> 00:41:45,680
زود باشین-
اه دیوونه ست بریم-

527
00:41:56,330 --> 00:41:58,120
هی تازه رسیدی؟

528
00:41:58,580 --> 00:42:00,060
ولی دو یونگ کجاست؟

529
00:42:01,080 --> 00:42:02,780
ها؟-
اینجا-

530
00:42:03,860 --> 00:42:04,620
هی بجنب

531
00:42:16,680 --> 00:42:18,020
[بک دو یونگ]
در هفتم جولای

532
00:42:18,350 --> 00:42:20,540
[تبلیغ باشگاه دنب]
اگه زیر مثلث تابستونی اعتراف کنی

533
00:42:20,670 --> 00:42:22,540
هیچ وقت از هم جدا نمیشین

534
00:42:33,230 --> 00:42:34,340
وای چه تایمینگ دقیقی

535
00:42:34,690 --> 00:42:36,380
ببین مثلث تابستونی

536
00:42:41,620 --> 00:42:44,220
هی شماها روی پشت بومین؟

537
00:42:44,420 --> 00:42:46,040
بچه ها نگهبانه داره میاد

538
00:42:46,200 --> 00:42:47,660
زود بیا اینجا

539
00:42:50,700 --> 00:42:52,100
هی یه عکس درست حسابی بگیر

540
00:42:53,630 --> 00:42:56,700
خب یک دو سه

541
00:43:20,180 --> 00:43:24,110
واقعا داره کار میکنه-
وای چه قشنگه-

542
00:43:24,680 --> 00:43:29,970
نگاه کن اون جا-
چه منظره ی قشنگی-

543
00:43:30,220 --> 00:43:32,220
اون چیه؟-
فورا دست نگه دارین-

544
00:43:32,450 --> 00:43:37,170
اون و بذار زمین-
همین حالا بیاین پایین-

545
00:43:37,900 --> 00:43:39,820
چون دفعه ی اوله با یه اخطار ولتون میکنیم

546
00:43:40,740 --> 00:43:43,070
کدوم پایه و کدوم کلاسین؟

547
00:43:43,610 --> 00:43:45,380
باورم نمیشه هنوزم همچین بچه هایی هستن

548
00:43:46,300 --> 00:43:48,620
خب پارسال هم چند مورد داشتیم

549
00:43:48,930 --> 00:43:51,780
میدونستی جولای شده فصل سرکشی متمرکز؟

550
00:43:52,300 --> 00:43:55,580
باید هفتم جولای کل این جا رو نوار پلیس بزنیم

551
00:44:27,930 --> 00:44:28,930
[جونگ مان]

552
00:44:28,950 --> 00:44:34,070
اون موقع ها تابستون من همیشه فصل مهمون ها بود

553
00:44:38,670 --> 00:44:40,580
یه مهمون تابستونی به اسم بک دوها

554
00:44:45,300 --> 00:44:49,390
وقتی مهمون تابستونی میومد تابستون ما هم شروع میشد

555
00:44:51,850 --> 00:44:54,620
هی داداش

556
00:45:02,190 --> 00:45:03,520
به موقع رسیدی

557
00:45:03,550 --> 00:45:06,260
بریم ستاره ها رو ببینیم
میگن امشب بارش شهابی داریم

558
00:45:09,670 --> 00:45:11,460
خلاصه برادرای بک دو

559
00:45:12,240 --> 00:45:13,100
بریم

560
00:45:17,940 --> 00:45:19,630
بریم-
بریم-

561
00:45:25,960 --> 00:45:29,980
اول تابستون من همیشه اون دوقلوها بودن

562
00:45:30,380 --> 00:45:36,300
بک دو یونگ و بک دوها که هم شبیه بودن هم کاملا متفاوت

563
00:45:41,880 --> 00:45:43,940
هی من هیچی نمیبینم

564
00:45:45,120 --> 00:45:49,290
فوکوس تلسکوپ باید با ستاره ی وگا تنظیم بشه

565
00:45:49,460 --> 00:45:52,860
وگا دنب و آلتایر مثلث تابستونی رو میسازن

566
00:45:53,160 --> 00:45:55,740
فقط روشن ترین مثلث رو پیدا کن

567
00:45:56,330 --> 00:45:58,660
هی از کجا بدونه کدوم وگاست؟

568
00:45:58,740 --> 00:46:01,810
هی بهتره بهش بگی بره صورت فلکی لایرا رو پیدا کنه

569
00:46:02,590 --> 00:46:04,630
هی برو کنار بذار من ببینم

570
00:46:04,660 --> 00:46:06,540
خودت برو آلتر رو نگاه کن

571
00:46:06,820 --> 00:46:09,580
چرا هر دفعه منو میبینی از آلتر حرف میزنی؟

572
00:46:09,980 --> 00:46:13,750
اون چیه؟-
اون توی مثلث  ضعیف‌ترین ستاره‌ست-

573
00:46:14,550 --> 00:46:17,510
تازه توی طالع‌بینی آلتر نشونه‌ی بدشانسیه

574
00:46:17,730 --> 00:46:19,730
دقیقا به دردت میخوره آقای نحس

575
00:46:22,500 --> 00:46:25,260
خب مال تو چیه؟-
واضحه من وگا‌م-

576
00:46:25,290 --> 00:46:27,210
وگا روشن‌ترین ستاره‌ست بین همه

577
00:46:27,370 --> 00:46:28,920
قدرش صفر ممیز صفر سه‌ئه

578
00:46:29,280 --> 00:46:31,500
دقیقا مثل من که فقط نمره‌ی بیست میگیرم

579
00:46:33,370 --> 00:46:39,540
میدونستین؟ تو شرق آلتر گاوبونه و وگا دختر بافنده‌ست

580
00:46:40,870 --> 00:46:43,500
پس فکر کنم من باید دنب رو بردارم

581
00:46:44,020 --> 00:46:46,730
من میشم پل زاغی-
هان؟-

582
00:46:46,930 --> 00:46:48,140
چی داری میگی تو؟

583
00:46:54,780 --> 00:46:55,820
اون شهاب‌سنگه

584
00:46:56,250 --> 00:46:58,670
هان؟ واقعا هست-
آره؟-

585
00:46:58,860 --> 00:47:03,220
اون موقع مثلث تابستونی خود ما بودیم

586
00:47:04,380 --> 00:47:07,800
اونا دوقلوهایی بودن که بیشتر از سیصد روز سال از هم جدا بودن

587
00:47:07,890 --> 00:47:10,660
ولی موقع ستاره‌بینی همیشه با هم بودن

588
00:47:15,330 --> 00:47:19,060
بعد از طلاق پدر و مادرشون بک دوها با مادرش رفت آمریکا

589
00:47:19,360 --> 00:47:21,600
و بک دویونگ با پدرش توی کره موند

590
00:47:22,720 --> 00:47:25,780
به خاطر همین بک دویونگ تونست با من توی خونه‌ی بادام‌زمینی زندگی کنه

591
00:47:26,400 --> 00:47:28,540
ولی تابستونا همیشه سه‌تایی بودیم

592
00:47:29,180 --> 00:47:32,580
چون هر تابستون بک دوها برمیگشت

593
00:47:40,020 --> 00:47:41,520
منم-
دویونگ بک دویونگ-

594
00:47:41,550 --> 00:47:42,550
بک دویونگ

595
00:47:42,570 --> 00:47:44,360
بک دویونگ عالیه بک دویونگ عالیه

596
00:47:44,390 --> 00:47:45,690
خب جنگ آبی

597
00:47:52,120 --> 00:47:53,140
آره

598
00:47:53,450 --> 00:47:54,780
من بردم

599
00:47:58,590 --> 00:48:00,420
بیا یه دور دیگه فقط یه دور دیگه

600
00:48:00,860 --> 00:48:03,360
هرچند ما سه‌تا هر تابستون با هم بودیم

601
00:48:03,590 --> 00:48:04,590
همینه

602
00:48:04,610 --> 00:48:07,020
حتی وقتی نزدیک بودیم یه فاصله‌ی مؤدبانه حفظ میکردیم

603
00:48:07,590 --> 00:48:10,820
و حتی وقتی دور بودیم هیچ‌وقت خیلی فاصله نمیگرفتیم

604
00:48:11,810 --> 00:48:16,340
اون تعادل کامل راز مثلث ما بود

605
00:48:17,940 --> 00:48:18,620
اما

606
00:48:19,360 --> 00:48:22,100
خب یک دو سه

607
00:48:26,210 --> 00:48:30,040
یه بار دیگه یه بار دیگه-
باشه-

608
00:48:36,230 --> 00:48:37,540
از همون موقع بود؟

609
00:48:38,690 --> 00:48:41,140
همون لحظه‌ای که مثلثمون شروع کرد به ترک برداشتن؟

610
00:48:47,350 --> 00:48:49,340
مواظب باش میوفتی

611
00:48:49,530 --> 00:48:53,660
هی من کاملا هوشیارم ببین اینو

612
00:49:25,900 --> 00:49:31,880
بعدش  هفتم جولای وقتی گاوبونه با دختر بافنده دیدار میکنن رسید
همون شب تابستونی

613
00:49:32,900 --> 00:49:36,270
برای یه لحظه فقط یه لحظه‌ی کوتاه

614
00:49:36,490 --> 00:49:37,900
ما دوتایی شدیم

615
00:49:45,170 --> 00:49:50,420
و در نهایت همه‌ی رأس‌های مثلث از هم پاشیدن

616
00:49:50,450 --> 00:49:52,220
[جونگ‌مان]

617
00:50:00,010 --> 00:50:00,700
چی؟

618
00:50:02,270 --> 00:50:03,300
بک دوها؟

619
00:50:08,160 --> 00:50:09,180
این بک دویونگه

620
00:50:14,450 --> 00:50:15,540
خوابت نمیبره؟

621
00:50:17,140 --> 00:50:18,220
سونگ ها کیونگ

622
00:50:19,680 --> 00:50:22,260
گفتی میخوای بری

623
00:50:22,490 --> 00:50:23,920
الان بریم؟

624
00:50:25,020 --> 00:50:25,860
الان؟

625
00:50:27,680 --> 00:50:28,460
بریم

626
00:50:35,760 --> 00:50:38,950
خب؟ کی میخوای بگیش؟

627
00:50:48,350 --> 00:50:49,340
ازت خوشم میاد

628
00:50:49,540 --> 00:50:52,660
آخرش نتونستم اون فاصله‌ی درست رو حفظ کنم

629
00:50:54,200 --> 00:50:59,140
اون "ما"ی سه‌نفره زیر مثلث تابستونی از بین رفت

630
00:51:00,710 --> 00:51:04,700
دیگه هیچ‌وقت نمیتونیم به اون تابستون برگردیم

631
00:51:40,580 --> 00:51:42,710
سلام-
خانم سونگ اومدین-

632
00:51:42,740 --> 00:51:45,700
[پاتان جایی که عشق و طبیعت به هم میرسن]
خانم سونگ زود باش سریع‌تر

633
00:51:45,720 --> 00:51:47,590
عجله کن-
هان؟ چی شده؟-

634
00:51:47,620 --> 00:51:48,870
[اعلان ویژه‌ی نیروی انسانی شهرداری پاچئون]

635
00:51:49,420 --> 00:51:50,500
این عجیب نیست؟

636
00:51:50,910 --> 00:51:52,330
جابه‌جایی نیرو وسط این موقع؟

637
00:51:52,350 --> 00:51:54,420
جابه‌جایی‌های معمول جولای تقریبا رسیده

638
00:51:55,080 --> 00:51:59,140
دقیقا بهش میگن انتقال یک‌به‌یک منم ترفیع گرفتم

639
00:51:59,800 --> 00:52:02,930
یعنی خوشت نمیاد؟ میخوای جابجا شیم؟-
نه خوبه-

640
00:52:03,600 --> 00:52:05,660
باید به مامانم زنگ بزنم

641
00:52:06,650 --> 00:52:08,740
از خوشحالی تا گوشاش داره لبخند میزنه واقعا

642
00:52:08,770 --> 00:52:10,460
معلومه که همینطوره

643
00:52:12,630 --> 00:52:15,580
[دفتر شهردار]
هی همش میگفتی میخوای منتقل شی چی شد حالا؟

644
00:52:15,950 --> 00:52:19,530
منم دقیقه نود از بالا زنگ زدن گفتن-
من اصلا برای دپارتمان معماری درخواست نداده بودم-

645
00:52:19,550 --> 00:52:21,380
منم نمیدونم

646
00:52:21,730 --> 00:52:23,480
خودمم جا خوردم

647
00:52:23,510 --> 00:52:26,140
بدون تو چطور شکایت‌های مردمی رو رسیدگی کنیم؟

648
00:52:26,660 --> 00:52:27,700
لعنتی

649
00:52:28,360 --> 00:52:31,740
ولی این برای تو خوب نیست؟

650
00:52:32,790 --> 00:52:33,870
[دپارتمان معماری]
چی؟

651
00:52:33,900 --> 00:52:36,940
من شدم مسئول اصلی؟-
چند بار باید بگم؟-

652
00:52:37,790 --> 00:52:41,000
برو با مدیر بک دوها از شرکت پلوتو ملاقات کن و قرارداد رو خودت امضا کن

653
00:52:41,030 --> 00:52:43,480
ولی چرا من باید مسئول پروژه‌ی بازسازی رصدخونه باشم؟

654
00:52:44,690 --> 00:52:47,980
چرا یه پروژه‌ی به این بزرگی رو دادن به کسی مثل من؟

655
00:52:48,550 --> 00:52:51,020
نمیدونی به خاطر همین عجله‌ای آوردنت اینجا؟

656
00:52:52,010 --> 00:52:54,180
این اولین مأموریتت به عنوان مسئول پروژه ست

657
00:52:54,210 --> 00:52:57,280
درست و حسابی توضیحش بده و تا امروز تأییدش کن

658
00:52:58,160 --> 00:52:59,340
چشم

659
00:53:05,190 --> 00:53:06,630
...ولی خانم مدیر

660
00:53:07,230 --> 00:53:09,370
...اون بک دوهای عوضی خودش

661
00:53:10,930 --> 00:53:12,370
یعنی مدیر بک خواسته من مسئول باشم؟

662
00:53:12,390 --> 00:53:14,300
این تصمیم شهردار بود

663
00:53:15,130 --> 00:53:19,300
ولی شنیدم که خود مدیر بک گفته حتما باید تو باشی

664
00:53:20,040 --> 00:53:21,900
واقعا از بک دوها هیچ خبری نداری؟

665
00:53:22,530 --> 00:53:25,240
حتی سوهیوک رو هم کرده وکیل پرونده‌ی خونه‌ی بادوم‌زمینی

666
00:53:25,260 --> 00:53:28,220
قطعا یه نقشه‌ای داره

667
00:53:28,250 --> 00:53:31,580
نمیدونم ازش چیزی نشنیدم نپرسیدم هم

668
00:53:32,360 --> 00:53:36,450
دفعه‌ی قبل که رفتم خونه‌ی بادوم‌زمینی بعد سیل به‌هم ریخته بود

669
00:53:36,470 --> 00:53:38,620
حتی جعبه‌ی قدیمیمون رو هم بیرون آورده بودن

670
00:53:39,060 --> 00:53:42,140
هنوز کلی وسایل بک دو‌یونگ اون‌جا بود

671
00:53:43,940 --> 00:53:50,540
چی؟ گمسول چی شد؟ بسته‌ست؟-
نه تغییرش دادن-

672
00:53:51,490 --> 00:53:54,980
ده سال سابقه و سنت داشتن حالا ببین چی ازش درآوردن

673
00:53:55,780 --> 00:53:57,860
[بازسازی]
وای چرا همین‌جوری بی‌فکر تغییرش دادن؟

674
00:53:58,250 --> 00:54:01,220
تو عاشق این‌جا بودی حیف شد واقعا

675
00:54:04,380 --> 00:54:05,460
اوپا-
ها؟-

676
00:54:05,960 --> 00:54:09,180
هیچی مثل اون‌جا نیست درسته؟

677
00:54:12,550 --> 00:54:15,330
واقعا فوق‌العاده‌ست-
هیچ‌جا مثل اون نیست-

678
00:54:15,770 --> 00:54:17,060
عالیه

679
00:54:17,610 --> 00:54:19,220
بریم بخوریم؟-
آره-

680
00:54:19,900 --> 00:54:22,460
خوشمزه به نظر میاد انتخاب خوبی بود

681
00:54:25,290 --> 00:54:26,540
سول-
هوم؟-

682
00:54:26,770 --> 00:54:29,350
ها کیونگ تا حالا چیزی در مورد احساساتش بهت گفته؟

683
00:54:30,160 --> 00:54:32,900
نه-
به تو هم نگفته؟-

684
00:54:34,020 --> 00:54:36,860
سونگ همیشه درباره‌ی همه چی حرف میزنه
به‌جز چیزای مهم

685
00:54:37,960 --> 00:54:41,900
منم فقط فرض میکنم که همین‌طوریه

686
00:54:42,690 --> 00:54:48,740
منم واقعا نمیدونم ها کیونگ چی حس میکرد یا میکنه

687
00:54:49,960 --> 00:54:51,620
یا اصلا از کی خوشش میومد

688
00:55:14,840 --> 00:55:15,860
از این طرف بیا

689
00:55:17,830 --> 00:55:19,260
یه نگاهی به این بنداز

690
00:55:19,660 --> 00:55:22,500
از همین ماکت‌ها هم میتونی لجاجتش رو ببینی

691
00:55:23,150 --> 00:55:25,200
اون بک لعنتی

692
00:55:25,220 --> 00:55:27,970
یه ساله داره با وسواس رو این کار میکنه

693
00:55:28,000 --> 00:55:33,060
گفته بود کل تابستون فقط روی همین پروژه تمرکز میکنه مثل دیو کار میکرد

694
00:55:49,730 --> 00:55:52,220
خب الان مدیر بک دوها کجاست؟

695
00:55:57,330 --> 00:55:59,380
بالاخره اومدی خانم سونگ ها کیونگ

696
00:56:02,520 --> 00:56:03,700
اون قرارداد همینه درسته؟

697
00:56:20,960 --> 00:56:23,100
دقیقا همونیه که تو مشخصات سفارش اومده

698
00:56:24,520 --> 00:56:28,660
ولی شنیدم که خود مدیر بک گفته حتما باید تو باشی

699
00:56:29,220 --> 00:56:29,900
بک دوها

700
00:56:31,480 --> 00:56:32,900
واقعا قرار نیست گم‌و‌گور شی؟

701
00:56:35,980 --> 00:56:40,500
یعنی میخوای حصار رو درست کنی خونه رو درست کنی مدرسه رو هم درست کنی

702
00:56:41,500 --> 00:56:42,860
بعدش چی رو میخوای درست کنی؟

703
00:56:44,540 --> 00:56:45,300
تو رو

704
00:56:47,020 --> 00:56:47,900
و خودم رو

705
00:56:51,220 --> 00:56:53,780
همین گوش دادن به حرفات بود که باعث شد همه چی قاطی بشه

706
00:56:54,420 --> 00:56:56,220
چی؟-
خودت گفتی دیگه-

707
00:56:56,250 --> 00:56:57,840
فکر کردم اگه برم خوشحال میشی

708
00:56:59,540 --> 00:57:01,460
ولی اصلا به نظر نمیرسه خوشحال باشی

709
00:57:02,600 --> 00:57:03,500
معلومه

710
00:57:05,330 --> 00:57:06,420
منم نیستم

711
00:57:10,040 --> 00:57:13,740
از وقتی از هم جدا شدیم هیچ‌چیزی درست پیش نرفته

712
00:57:15,660 --> 00:57:16,420
خب؟

713
00:57:18,750 --> 00:57:20,260
اگه با هم باشیم خوشحال میشیم؟

714
00:57:21,540 --> 00:57:22,340
نمیدونم

715
00:57:24,770 --> 00:57:26,270
[نام: بک دوها امضا: بک دوها]

716
00:57:46,020 --> 00:57:50,980
اگه وقتی باهمیم همین‌طوری ازم متنفر بمونی شاید اون‌وقت بفهمم واقعا چی تو دلت میگذره

717
00:57:52,640 --> 00:57:54,140
پس ازم متنفر بمون

718
00:57:55,310 --> 00:57:56,380
تمام تابستون

719
00:57:58,820 --> 00:58:00,100
چون من قراره

720
00:58:01,780 --> 00:58:03,140
کل تابستون دوستت داشته باشم

721
00:58:14,490 --> 00:58:15,420
من دوستت دارم

722
00:58:16,490 --> 00:58:19,420
از اون اعتراف پشیمونم

723
00:58:27,410 --> 00:58:28,140
بالاخره گفتی

724
00:58:31,660 --> 00:58:32,580
بک دو‌یونگ

725
00:58:34,740 --> 00:58:35,740
میدونی

726
00:58:37,200 --> 00:58:38,460
من از

727
00:58:40,590 --> 00:58:41,970
بک دوها خوشم میاد

728
00:58:45,870 --> 00:58:47,380
اونم بالاخره گفتی

729
00:58:50,230 --> 00:58:51,980
تو همیشه از بک دوها خوشت میومده

730
00:59:06,470 --> 00:59:07,540
کی برمیگردی؟

731
00:59:10,800 --> 00:59:13,260
قول بده دفعه‌ی بعد هر سه‌تایی بریم ستاره نگاه کنیم

732
00:59:13,880 --> 00:59:16,920
تا اون موقع با بک دوها مواظب خونه‌ی بادوم‌زمینی باش

733
00:59:23,210 --> 00:59:24,420
هی بک دو‌یونگ

734
00:59:25,400 --> 00:59:27,100
قول میدم تابستون برگردم

735
00:59:28,360 --> 00:59:30,220
اون موقع دوباره هر سه‌تایی باهم میشیم

736
00:59:34,580 --> 00:59:38,020
چرا چیزایی که میخوام فراموش کنم از ذهنم بیرون نمیرن؟

737
00:59:41,020 --> 00:59:42,260
چون قراره

738
00:59:43,930 --> 00:59:45,300
کل تابستون دوستت داشته باشم

739
00:59:46,650 --> 00:59:48,460
چرا هر وقت نمیخوام یادت بیاد

740
00:59:49,630 --> 00:59:51,780
هی جلوی چشمم ظاهر میشی؟

741
00:59:53,550 --> 00:59:54,600
ولی

742
00:59:55,840 --> 00:59:57,700
از وقتی برگشتی

743
00:59:59,420 --> 01:00:00,740
من از

744
01:00:03,020 --> 01:00:04,060
بک دوها خوشم میاد

745
01:00:04,080 --> 01:00:05,140
اون اعتراف

746
01:00:07,350 --> 01:00:08,500
از ذهنم پاک نمیشه

747
01:00:09,210 --> 01:00:10,290
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

748
01:00:10,290 --> 01:00:12,880
♫ نرو ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

749
01:00:12,880 --> 01:00:13,160
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

750
01:00:13,160 --> 01:00:16,030
♫ وقتی باهم آروم قدم میزدیم ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

751
01:00:16,030 --> 01:00:16,060
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

752
01:00:16,060 --> 01:00:18,580
♫ توی جوونی‌مون ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

753
01:00:18,580 --> 01:00:18,910
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

754
01:00:18,910 --> 01:00:20,740
♫ ما ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

755
01:00:20,740 --> 01:00:20,770
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

756
01:00:20,770 --> 01:00:23,610
♫ معلومه ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

757
01:00:23,610 --> 01:00:23,630
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

758
01:00:23,630 --> 01:00:26,380
♫ عشقی که نمیسوزه ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

759
01:00:26,380 --> 01:00:26,410
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

760
01:00:26,410 --> 01:00:28,620
♫ قول بده ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

761
01:00:28,620 --> 01:00:29,460
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

762
01:00:29,460 --> 01:00:33,100
♫ یه عشق امن میخوام ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

763
01:00:33,100 --> 01:00:35,940
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

764
01:00:35,940 --> 01:00:43,560
♫ هر وقت حس ناامنی میکنم آغوش تو رو میخوام ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

765
01:00:43,560 --> 01:00:45,820
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

766
01:00:45,820 --> 01:00:52,600
♫ اگه من دست دراز نکنم تو ناپدید میشی ♫
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

767
01:00:52,600 --> 01:00:52,780
♫ اگه من دست دراز نکنم تو ناپدید میشی ♫

768
01:00:52,810 --> 01:00:56,930
همین دو سال که منتظر موندم و هیچ کار نکردم کافیه

769
01:00:57,260 --> 01:00:58,430
واقعا چیه؟

770
01:00:58,450 --> 01:01:00,180
از صبح تا حالا داری به چی فکر میکنی؟

771
01:01:00,490 --> 01:01:03,830
باید این‌قدر آماده باشم که بتونم از پس سونگ ها کیونگ بر بیام

772
01:01:03,850 --> 01:01:08,100
چرا این‌قدر میخوای با من باشی؟-
چرا این‌قدر میخوای ازم دور باشی؟-

773
01:01:08,360 --> 01:01:11,940
ما همیشه همدیگه رو مجبور میکنیم بدترین انتخاب رو بکنیم

774
01:01:12,650 --> 01:01:15,880
مستی؟-
دارم همه‌ی املاکم رو منتقل میکنم به بک دوها-

775
01:01:16,170 --> 01:01:18,180
باید با من بجنگی اون چی؟

776
01:01:18,620 --> 01:01:22,370
پرسیدی چرا پرونده‌ی خونه‌ی بادوم‌زمینی رو گرفتم؟ شرط بک دوها بود

777
01:01:22,520 --> 01:01:24,500
[ورود ممنوع]
از هر راهی لازم باشه استفاده میکنم

778
01:01:24,750 --> 01:01:27,940
لعنت بهت بک دوها واقعا آدم پستی هستی

779
01:01:29,450 --> 01:01:30,740
بیا دیگه هیچوقت همو نبینیم

780
01:01:30,810 --> 01:01:33,610
♫ قول بده ♫

781
01:01:33,870 --> 01:01:37,460
♫ یه عشق امن میخوام ♫

782
01:01:37,800 --> 01:01:40,500
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.com══━━━━✥◈
مترجم: Valda.Satur
≡قسمت سوم≡

